Головна
Банківська справа  |  БЖД  |  Біографії  |  Біологія  |  Біохімія  |  Ботаніка та с/г  |  Будівництво  |  Військова кафедра  |  Географія  |  Геологія  |  Екологія  |  Економіка  |  Етика  |  Журналістика  |  Історія техніки  |  Історія  |  Комунікації  |  Кулінарія  |  Культурологія  |  Література  |  Маркетинг  |  Математика  |  Медицина  |  Менеджмент  |  Мистецтво  |  Моделювання  |  Музика  |  Наука і техніка  |  Педагогіка  |  Підприємництво  |  Політекономія  |  Промисловість  |  Психологія, педагогіка  |  Психологія  |  Радіоелектроніка  |  Реклама  |  Релігія  |  Різне  |  Сексологія  |  Соціологія  |  Спорт  |  Технологія  |  Транспорт  |  Фізика  |  Філософія  |  Фінанси  |  Фінансові науки  |  Хімія

Створення комерційного імені - бренда - Маркетинг

ЗМІСТ

Введення

Розділ 1. Алгоритм створення комерційного імені бренда

1.1 Поняття нейминга

1.2 Процес створення комерційного імені

1.3 Критерії назв

Розділ 2. Аналіз комерційних назв фірм, що спеціалізуються на бізнес сувенірах

Висновок

Список використаної літератури

Додаток

Введення

Семіотіки затверджують, що все наше життя наповнене символами. Безперечне це так, але для людини, мешкаючої в 21 віці головні символи - це бренды. По суті, Електроніка і Rolex, для сучасної людини- це символ годин, але неважко здогадатися, які години юнак вважатиме за краще отримати в подарунок на повноліття. Rolex - це не просто часи хорошої якості, це символ успішного і спроможного чоловіка, в трактуванні юного мозку, ключ до жіночих сердець, доступ в VIP списки закритих клубів і пр.

Важко собі представити наше життя без брендов. Вони так щільно увійшли в наше життя, що скоро стануть 5 середовищем мешкання.

Ми прокидаємося на м'якому ліжку IKEA (Є ідея - є IKEA !), чистимо зуби щіткою Oral-B(чистить краще, ніж стоматолог), включаємо чайник Electrolux(Швеція- зроблено з розумом), п'ємо Актімель (захисти свій імунітет), одягаємо джинси Levi's, всуваємо в задню кишеню рейзер V3i, (щоб як в рекламі було) і йдемо всі такі невідхильні, прекрасні, захищені, мобільні, мешкаючі на 3G швидкостях, на роботу. Ще з порога ми випромінюємо білосніжну усмішку, любов до корпоративної культури і безмежну повагу до керівництва. Але чому все відбувається саме так?

Все більш актуальним стає аналіз не тільки структури бренда, але і важливих окремих складових - джерел сили і енергії бренда.

У даній курсовій роботі розглядається проблематика, пов'язана з одним з найбільш значущих компонентів бренда, могутнього засобу організації ефективного продажу, інструмента формування споживчих переваг, що дозволяють завоювати велику частку ринку в умовах жорсткої конкуренції. Вдала назва сприяє підвищенню власної вартості бренда і перетворенню його в найцінніший нематеріальний актив компанії. Цим необхідним компонентом, а точніше сказати, - підмурівком в основі всієї побудови бренда є його ім'я (назва, найменування).

РОЗДІЛ 1. АЛГОРИТМ СТВОРЕННЯ КОМЕРЦІЙНОГО ІМЕНІ БРЕНДА

Що ж таке бренд? В. Ляпоров в своїй книзі "100% БРЭНД" визначає бренд, як ілюзію навколо цілком звичної речі. "Створені людьми ілюзії примушують нас відчувати внутрішню необхідність володіння матеріальним об'єктом з нанесеним на нього ярликом. Адже, зрештою, сьогодні питання необхідності - чисто рекламне питання». Жан-Ноэль Капферер дає наступне визначення: «Бренд- ім'я, що впливає на покупців». Але чи всі імена можуть впливати на вибір споживачів? На це питання ми і спробуємо відповісти в даній роботі.

Безсумнівно, вибір імені бренда є дуже важливим, адже саме назву бренда вимовляють, пишуть, воно у всіх на слуху. У економічному середовищі, де потреби орієнтуються на бренды, нейминг грає незаперечно-важливу роль.

1.1 Поняття нейминга

Що ж таке нейминг? Нейминг - це своєрідна і досить специфічна область професійної діяльності, пов'язана з имяобразованием. Термін "нейминг" - стався від англійського "to name" - давати ім'я і означає професійну діяльність, пов'язану з створенням помітної, оригінальної і назви, що запам'ятовується для компанії або товару. У словнику по природних науках термін нейминг визначений як комплекс робіт, пов'язаних з створенням звучних, і точних назв, що запам'ятовуються для підприємств, проектів і Інтернет-сайтов. Нейминг - це процес розробки фахівцями ліквідної назви компанії, бренда.

Ідентифікувати, виділити з ряду інших аналогічних товарів і послуг - ось - первинна функція назви. Ім'я бренда повинно відрізнятися від інших, повинне бути оригінальним. Таким чином, індивідуальність є очолюючим атрибутом назви. Часто, виробники товару хочуть, щоб ім'я їх продукту було описовим, адже прочитавши назву, покупець відразу розуміє, що за товар перед ним. Важливо пам'ятати, що бренды не описують товари, вони їх розрізнюють. У назві важливе все: благозвучність, асоціації, простота запам'ятовування, унікальність, тому при створенні імені бренда особлива увага приділяється психолингвистическим аспектам.

Давайте проаналізуємо механізм впливу комерційної назви. У назві люди сприймають два самостійних аспекти: значення і враження.

Г. Чармессон затверджує: «Враження, вироблюване назвою, психологи називають энграмой. Під цим терміном мається на увазі вплив, яка назва надає на людину, незалежно від об'єкта, якому належить. Враження складається з відчуттів людини, яка уперше чує або читає незнайоме слово - тобто набір букв з яких це слово складається, звуків, а також емоційних образів, які ці букви і звуки викликають.»

Психологія і соціологія допомагає вивчати типового покупця, зрозуміти, що він хоче чути в назві, які слова допомагаю створити у нього позитивна думка про товар. Психологічні особливості споживача, та структура «психологічного простору», в яку повинен бути включений новий бренд, набагато важливіше, ніж соціально-демографічні.

Не для кого не секрет, що люди вважають за краще спілкуватися з схожими на себе людьми, «з людьми свого кола», тому новий бренд повинен бути включений в «своє коло». Для того, щоб бренд був включений в «своє коло», його ім'я (а також оформлення) повинно породжувати у потенційних споживачів ті очікування, які пред'являються даною соціально-демографічною групою до відповідних товарів (послугам, місцям обслуговування і т.д.)

1.2 Процес створення комерційного імені

Розглянемо, безпосередньо, процес створення комерційного імені.

Процес створення назви Г. Чармессон перекладає умовно розділити на дві основні стадії.

«Перша стадія полягає у визначенні послання, яке повинне бути передане. Друга- це переклад послання в форму комерційної назви».

З точки зору психологів, алгоритм вибору назви нового товару в спрощеному вигляді може бути наступним:

1. Визначити основні психологічні характеристики типового представника групи потенційних споживачів товару, для якого ми розробляємо назву, описати його ціннісні орієнтації і так звані соціальні норми регуляции поведінки. Після чого потрібно всі отримані дані розглянути з точки зору потреб і потреб людини, які повинні бути задоволені представленим на ринок товаром. Оскільки товар може задовольняти одночасно багато які потреби (функціональні, інформаційні, естетичні і інш.), це повинно враховуватися при формулюванні вимог до нової назви.

2. Підібрати (або вигадати) декілька назв (мінімум 3), які дають хороший асоціативний зв'язок в свідомості людей з характеристиками товару. Це креативный етап. Багато які психологи рекомендують методи групової творчості (мозковий штурм, синектику і інш.), але частіше за все в традиційній практиці рекламного креатива сьогодні діють «по старинке», покладаючись на рівень професіоналізму копирайтера (криэйтера).

3. Оцінити варіанти назви по двох критеріях: 1) адекватність органам сприйняття назв (зору і слуху), а також психічним процесам людини (пам'яті, увазі, мисленню, емоціям, мові, мотивації і пр.); 2) адекватність соціально-психологічним і особовим критеріям (почуттю власного достоїнства і високої самооценке покупця, що вживає дану назву в спілкуванні з членами своєї референтной групи).

Для створення імен брендов є усього два джерела: слова актуальної лексики конкретної мови, а також створення штучного слова (в тому числі використання абревіатур або запозичення з іноземних мов). При будь-якому шляху генерації імені бренда отримані слова проходять первинний відбір по лінгвістичних, змістовних і юридичних критеріях.

1.3 Критерії назв

Розглянь детальніше критерії назв.

Лінгвістичні критерії:

а) Фонетичний критерій. Слово повинне порівняно легко вимовляється, відповідати звуковому ладу конкретної мови (мов при використанні в декількох країнах або багатомовній країні) Здатність звуку викликати незвукові уявлення відома всім емпірично, «наприклад гуркоти грому, гуркіт... вулкана, рев хижих тварин... безсумнівно створили негативну оцінку низьких, або шиплячих звуків, що гуркотять; навпаки, високі чисті, мелодичні звуки супроводять безпечні явища - спів птахів, дзюрчання струмка - і тому придбавали позитивну оцінку».

б) Психолингвистический критерій. Слова, що Викликаються звучанням описові асоціації, що неусвідомлюються. Таким чином, саме звучання слова створює в людській свідомості деяке уявлення про нього. І психологу маркетингу досить відтворити цей образ в назві продукту, щоб отримати бажану реакцію. Наприклад, якщо групі випробуваних пропонують уявити собі деяке блюдо під неіснуючим назва «Чоффер», абсолютна більшість всіх людей в будь-якій аудиторії відповідає, що це щось м'ясне, гаряче, гостре.

в) Лексикографічний критерій. Ім'я бренда в ідеалі повинне транслитерироваться однаковою кількістю знаків, в незалежності від алфавіта (для забезпечення стабільності зорового сприйняття бренда), що використовується, що важливо для міжнародних брендов. Транслитерированные слова потребують перевірки на предмет їх відсутності в лексиконі не тільки основних європейських, але і будь-яких інших мов. «Необхідність контролю по цьому критерію, вимагаючого залучення до роботи лінгвістів, є слідством вимоги стабільності зорового сприйняття бренда. При роботі з російською мовою основним джерелом проблем є букви "ж", "х", "ц", "ч", "ш", "щ", "ю", "я", що вимагають при транслитерировании в латиницу (сама поширена задача в Росії) більше за одну букву або терямые зовсім "ъ" і "ь" і буква "ы", що складається з двох елементів, транслитерируемая через одну».

Крім вказаних, можуть виникати певні проблеми з використанням в одному слові російських "б" і "у" (виникає плутанина з прочитанням через графічну схожість латинської "в" і російську "в").

Після транслитерации слова, що отримуються необхідно перевірити на значення по основним європейським і, при необхідності, будь-яким іншим мовам

Змістовні критерії:

Лексичний критерій. «Власне» значення слова. Предмет, якість, дія, для опису якого використовується слово.

Семантичний критерій. Необхідно перевірити всі можливі значення імені бренда і близьких по написанню слів по відповідних тлумачних словниках. Навіть при наявності одного «невідповідного» значення від слова краще відмовитися. Крім перевірки по тлумачних словниках проводиться також перевірка «на походження» по историко-етимологічних словниках, так як значення слів міняються згодом і їх первинне значення може не знаходити свого відображення в сучасних тлумачних словниках. Крім того, перевірка на походження дозволяє отримати інформацію про значення слова в близкородственных і, іноді, в іноземних мовах, що також корисно при розробці бренда.

Асоціативний критерій. Змістовні асоціації, що викликаються даним словом. « Слово, що воскрешає назву бренда в пам'яті людини, повинно «чіпляти» і викликати яскраві асоціації і спогади, особливо якщо ми використовуємо слова, звернені до людських потреб».

Юридичний критерій критерій:

Можливість реєстрації слова як торгова марка або в будь-якому іншому юридичному режимі. Не володіють здібністю до захисту найменування державних і міжнародних організацій, слова-найменування товарів і слова, вказуючі на сенсорні якості товару (наприклад, в найменуванні «солоне масло» не володіють захистом по різних критеріях жодне з слів), географічні назви (крім деяких виключень) і т.д.

Відсутність прав на слово на момент подачі заявки на реєстрацію. Відсутність зареєстрованих або прецедентних прав на слово, що реєструється або схожих з тим, що реєструється «до міри змішення», тобто слабоотличимых.

РОЗДІЛ 2. АНАЛІЗ КОМЕРЦІЙНИХ НАЗВ ФІРМ, що СПЕЦІАЛІЗУЮТЬСЯ НА БІЗНЕСІ-СУВЕНІРАХ

Вибір для аналізу назв компаній, що спеціалізуються саме в даній галузі не випадковий. Актуальність даної теми зумовлена тим, що автор даної курсової працює в подібній комерційній структурі. Зіставлення імені і реального положення цієї комерційної організації на ринку сувенірної продукції допомагає не тільки краще взнати своїх конкурентів, але передусім, оцінити, який внесок внесла комерційна назва в зміцнення даною позицій на ринку. Чи Відповідає воно тому іміджу і стратегії, які заклали в нього неймеры при створенні. Для аналізу фоносемантического звучання слова, ми використали програму ВААЛ, яка була розроблена спеціально для цих цілей.

Почнемо безпосередньо з організації, до якої ми маємо безпосереднє відношення.

«Титул» - назва компанії, існуючої на даному ринку порядку 15 років. Зупинимося детальніше на асоціативному і фоносемантическом аспекті даного імені. Словник Ожегова дає наступне трактування даного слова: «Найменування, звання, що дається кому-небудь в знак визнання заслуг, успіхів в якій-небудь діяльності». Слово титул викликає асоціації чогось надійного і елітарного, перевіреного зволікаємо. Якщо розглядати які образи викликає звучання даного слова, то програма ВААЛ дає наступне трактування: дане слово справляє враження чогось млявого, тьмяного, кволого, тихого. Словник синонімів російської мови дає наступні слова: напис, заголовок, заголовок, що в принципі, відображає специфіку організації. Розглянемо історію організації. Спочатку вона займала лідируючі позиції, оскільки була однією з перших на даному терні. Розроблена назва повинна було заявляти про високу якість вироблюваної продукції і професіоналізм співробітників. Це все, дійсно, підтверджувалося на практиці. Компанія закріпила за собою репутацію надійного партнера і повністю виправдовувала свою назву, займаючи лідируючі позиції. У цей час ситуація змінилася кардинальним образом: терміни не виконуються, якість не відповідає заявленому. Фірма знаходиться на стадії розорення. З чого можна зробити висновок: ім'я, яке спочатку повністю виконувало поставлену задачу, втратило свою силу. Адже, як нам відомо, не тільки комерційна назва повинно працювати на благо організації, але і вона, передусім, повинна підтримувати первинну ідею, закладену в нього. Можна зробити і інший висновок: спочатку в назві працюють асоціації, лише після якогось часу, коли дана назва в свідомості споживача зайняла свою нішу і придбала власне значення слова, починає працювати його фоносемантический значення, т.е ті асоціації, які виникають у людини на рівні підсвідомості і откладывются в несвідомості.

Рекламна фірма «Оксамит-Арт» - це виробнича компанія, яка працює на ринку реклами з 2000 р. Тлумачний словник живої великорусского мови В.І. Даля (1880-1882 м. м. видання) трактує слово ОКСАМИТ, як «ритий оксамит». Зупинимося детальніше на асоціативному і фоносемантическом аспекті даного імені. Слово оксамит викликає асоціації чогось технологічного, новаторського. При опиті людей, з'ясувалося, що дана назва швидше підходить для лакофарбних виробів, може бути в меншій мірі для медикаменти. Якщо врахувати той факт, що фірма займається оксамитової деколью, (спосіб нанесення фарбою в декілька шарів логотипа на керамічні і скляні вироби методом ручний шелкографии) то дана назва повністю відображає специфіку даної організації. При розгляді другого слова назви АРТ, у людей, знаючих англійську мову, з'являється чіткі асоціації з мистецтвом, відповідно повна назва можна трактувати як мистецтво нанесення фарбою. Якщо розглядати які образи викликає звучання даного слова, то програма ВААЛ дає наступне трактування: дане слово справляє враження чогось доброго. Словник синонімів російської мови, не дає ні яких слів синонімів. Хочеться відмітити, що це єдина фірма, у якої на сайте є розділ, присвячений трактуванню назви організації, що безсумнівно правильно. Якщо клієнт знає, що їх підрядчик робить свою продукцію не тільки хорошої якості, але ще і знакову, відмінну об т інших, при цьому, ще і піклується про узнаваемости свого імені, справи з такою компанією приємно вести подвійно. Не дивлячись на те, що фірма «Оксамит-Арт» на цьому ринку порівняно молода, у неї дуже великий потенціал, з кожним рокам вона нарощує свої обороти і зміцнює позиції.

Звернемося до назви фірми «Азімутпро». Ця одна з численних фірм карликів, які з'являються на ринку реклами так само стрімко, як і пропадають. Особливо, подібним фірмам полюбилися такі слова і скорочення від англійських слів як; PRO (професіонал), promotion (просування; заохочення, сприяння, стимулювання), production (виробництво), product (продукт)...

Назва Азімутпро асоціюється, передусім, з якимись географічними образами: корабель, море, подорожі. Словник Ожегова дає наступне трактування слова азимут: «Кут між площиною меридіана точки спостереження і вертикальною площиною, що проходить через цю точку і об'єкт, що спостерігається. ». Слово азимутпро не викликає ніяких яскравих асоціацій. З одного боку, відсутність яких- небудь асоціацій дозволяє закріпити в свідомості споживача, потрібний саме для цієї фірми образ, шляхом рекламних повідомленні, направлених на розкриття ідеї назви. Насправді фірма Азімутпро абсолютно не працює ні над назвою, ні над просуванням. Можна вважати, що фірма створена просто для тимчасового існування і довго на ринку не протримається. Програма ВААЛ дає наступне трактування: дане слово не володіє вираженими фоносемантическими характеристиками. Словник синонімів російської мови не дає ніяких родинних слів.

«Футболка.ру» - назва компанії, існуючої на даному ринку порядку 6 років. Перше, що кидається в очі, це вузька спеціалізація фірми. Створюється таке враження, що вона займається виключно нанесенням на футболка. «Вибір описового імені також означає неможливість використання всього потенціалу глобальної комунікації». Спочатку так воно і було, але згодом вона вийшла на інший рівень і вирішила розширити сферу своєї діяльності: тепер вона займається і розробкою креативной стратегії просування, дизайном, нанесенням логотипів практично на всі види продукції. Можна зробити висновок, що при створенні даної комерційної назви, неймеры не задумувалися про можливе розширення асортименту, послуг, що пропонуються, що з'явилося серйозною осічкою у виборі назви. Не можна заперечувати, що назва «Футболка.ру» принесла даній компанії популярність. З одного боку- домен сайта в назві, з іншою - людина що не орієнтується на ринку нанесення, міг з легкістю попасти до них на сайт, інтуїтивно набравши адресу. Словник Ожегова дає наступне трактування даного слова: «Спортивна трикотажна сорочка з рукавами.». Дійсно, при звучанні, дана назва викликає саме такі асоціації. По суті, це унеможливлює практично закріплення у потенційних клієнтів іншого, потрібного слова, що відображає повну специфіку чи і ключову характеристику компанії. Програма ВААЛ дає наступне трактування: дане слово справляє враження чогось поганого, страшного, тьмяного, сумного, відштовхуючого. Як нам здається, це не те враження, якого хотіли добитися неймеры, вигадуючи назву для організації.

Компанія «Суперсимвол» більш десяти років займається виготовленням сувенірної продукції і нанесенням логотипів і символіки. Брендменеджеры радять уникати назв, вмісних в собі слова: супер, екстра, глобал і пр...З даного прикладу, видно, що це правило порушується, як правило такі назви вибирають фірми, маленькі незначні. Можливо, люди що вигадали дане ім'я вважали, що воно створить враження чого- те елітарного, в той же час друга частина назви містить непряму прив'язку до виду діяльності, що також суперечить правилам нейминга. Для людини, яка не знає, чим займається компанія, дане ім'я означає швидше щось міфічне, з розділу эзотерики. Швидше, це фірма невеликого розміру, що не впливає особливого чином в своїй галузі. Якщо розглядати які образи викликає звучання даного слова, то програма ВААЛ дає наступне асоціації: слово суперсимвол вызыват відчуття чогось тьмяного. У тлумачному словнику Ожегова дається наступне визначення слова символ: «Те, що служить умовним знаком якого-небудь поняття, явища, ідеї».

ВИСНОВОК

Безперечний, ім'я фірми або продукту (торгової марки), що випускається нею - важливий аргумент в боротьбі за споживача. Це зрозуміле на рівні здорового глузду, відомо з досвіду - власного і запозиченого з книг відомих бренд-менеджерів і статей майже нікому не відомих фахівців по неймингу. Світова і вітчизняна практики показують, що яскрава назва фірми, що запам'ятовується, зухвала позитивні асоціації у покупця і що дозволяє розробити і провести вдалу рекламну компанію з опорою на назву, забезпечує компанії перевагу в розширенні своєї частки ринку і приносить реальний прибуток. Однак методик, що дозволяють хоч би наблизитися до обчислення цього «реального прибутку» від назви, не існує. Хоч назва найважливіший елемент бренда, але користь від цього елемента піддається тільки описовій методиці: «з помошью назви вдалося розширити ринок...», «назва збільшила аудиторію поклонників торгової марки...» і т.д. Але чи- тільки за допомогою назви? У бренде важливі всі компоненти: назва, девіз, позиціонування, логотип, фірмовий стиль і передусім, цінності, які він затверджує. Невирішеною залишається задача обчислення «ваги» окремого елемента бренда, зокрема, обчислення впливу назви, вираженого в конкретних показниках. Автором даної роботи була зроблена спроба визначити такий вплив шляхом дослідженням психолингвистических характеристик назви.

Назви бувають більш або менш энергетичными. Енергія назви залежить від значності лексико-семнтического поля (сукупності слів, що об'єднуються смисловими зв'язками по схожих ознаках їх лексичних значень), в яку цю назву входить. Чим більшій кількості полів належить ім'я бренда, чим більше сходиться на ньому перетинів цих полів, тим численніше і багатше асоціативні ряди, що утворюються цим ім'ям. Кількість асоціацій, що викликаються назвою, їх яскравість, образність, психологічна значущість для кожного окремого споживача - все це створює «силу», енергію імені. Ця енергія і є головний капітал назви. Звісно, важливо і те, наскільки назва виконує свою коммуникативную задачу, важливі смислова доступність, запоминаемость.

Як показує практика, більшість комерційних назв на економічному ринку Росії суперечать правилам нейминга, вони живуть і розвиваються по якихсь своїх законах. Можливо, це пов'язано з тим, що багато які фірми вже існують десятиріччя, і на момент створення було не прийнято керуватися законами брендинга.

Залежність між назвою і фірмою взаємна: назва здатна і збагатити, і розорити фірму, в той же час, фірма своєю репутацією, якістю продукту підвищує ціну і значущість назви.

Список використаної літератури

1. Грант Дж. 12 тим. Маркетинг 21 віку. Спб.; 2007

2. Капферер Жан-Ноэль Бренд Назавжди. М.; 2007

3. Ляпоров В.100% БРЭНД

4. Словник російської мови І.С.Ожегова.

5. Словник синонімів російської мови.

6. Чармэссон Г. Торговая мазка, як створити ім'я, яке принесе мільйони. Спб.; 1999

7. Шарков Ф.И. Магия бренда. Брендинг як маркетингова комунікація. - М., 2006

8. http://www.vaal.ru/
Стратегічне планування (на прикладі компанії "Дженерал Електрик")
КУРСОВА РОБОТА по курсу «Маркетинг» по темі: «Стратегічне планування (на прикладі компанії «Дженерал Електрик»)» 1.)(Стратегічна позиція на 1981 р. 21 грудня 1980 р. компанія «Дженерал Електрик» (GE) оголосила, що Джон Ф. Велч молодший, 45-ти років, повинен стати президентом компанії з 1 квітня

Стратегічне і тактичне маркетингове планування
Міністерство транспорту РФ Новосибірська державна академія водного транспорту Хабаровський філія Заочне відділення Курсова робота З дисципліни: «Основи маркетингу» Тема: Стратегічне і тактичне маркетингове планування. Виконала: Петрова О.І. Курс: IV ЕК-01-695 Перевірив: Милованов І.Г. м Хабаровськ

Стратегії ціноутворення в маркетингу
ГОУ ВПО «МАТИ» - Російський Державний Технологічний Університет ім. К.Е. Ціолковського Курсова робота з дисципліни «Основи маркетингу» на тему: «Стратегії ціноутворення в маркетингу» Виконала: Моторина Ольга Олександрівна, Група 6-мар-1ДС-176 Науковий керівник: Суслова Наталія Валеріївна Москва

Стратегії створення конкурентної переваги
ЗМІСТ Введення 1 Теоретичні основи управління конкурентними перевагами 1.1 Конкуренція і конкурентоспроможність 1.2 Поняття та сутність конкурентних переваг 2 Аналіз конкурентних переваг фірми ЗАТ «Август» 2.1 Коротка характеристика підприємства 2.2 Аналіз показників фінансово-господарської

Сторони франшизного угоди
Реферат по маркетингу на тему: "Сторони франшизного угоди" 2009 Фігура франчайзера як одна з сторін франшизного угоди не викликає яких-небудь глибоких теоретико-правових питань. Хоч в окремих дослідженнях об франчайзинге зустрічаються допущення, що в принципі в ролі франчайзера може

Стимулювання збуту
МІНІСТЕРСТВО ЗВ'ЯЗКУ ТА ІНФОРМАТИЗАЦІЇ І НАУКИ УКРАЇНИ Установа освіти "ВИЩИЙ ДЕРЖАВНИЙ КОЛЕДЖ ЗВ'ЯЗКУ" Факультет заочного навчання КАФЕДРА ЕКОНОМІКИ ТА УПРАВЛІННЯ Контрольна робота з дисципліни «МАРКЕТИНГОВІ КОМУНІКАЦІЇ» Виконала студент гр. МС 661 М. В. Єлманова Перевірила ст. викладач

Статистика торгівлі
Варіант 2011 Завдання 1 До складу акціонерного товариства входить комбінат, якому підпорядковані два самостійних підприємства, що користуються правами юридичної особи. Є дані про роботу виробничого об'єднання за звітний період (тис. Крб.) Вироблено продукції Зокрема реалізовано всередині

© 2014-2022  8ref.com - українські реферати